у меня обычно наоборот Х-)
когда болит живот прибегаю к помощи "линукса"
P.S. не реклама.
P.P.S. перед применением "линекс" прочитайте ман, который идёт с ним в коробочке.
Часто называю по названию дистра (Кубунту, Слака, Федора и т.д). На втором месте собственно "Линукс". Когда сравниваю с Windows, могу назвать "никсы" или "юникс". Но в разговорной речи лидирует почему-то "пингвин" ^__^. ЗЫ А в японском языке звука "л" нет. Так что скорее всего получится ???? ("ринук(у)су"). -__-" вроде похоже...
У нас в Беларуси как-то пару лет тому назад проскочила новость, что пРЕЗИДЕНТ распорядился написать свою (белорусскую) операционную систему, ибо дорого покупать забугорный свиндовс. Так вот, ее (будущую операционку) за глаза тут же окрестили "Луниксом".
Всё бы хорошо, только вот не вышел релиз Луникса, даже альфы не было...
Как видно из результатов, 35 человек называет линукс правильно, а 1 просто решил приколоться. Как видим среди нас все нормальные. А вот интересно было бы сделать аналогичный опрос на форуме вендопоклонников. Они то линукс как только не обзывают, они и венду обзывают (виндавс, виндас)
Linux (полное название GNU/Linux, произносится «гну слэш ли́нукс») — общее название UNIX-подобных операционных систем на основе одноимённого ядра и собранных для него библиотек и системных программ, разработанных в рамках проекта GNU.
Когда меня спрашивали разницу в дистрибутивах, я всегда отвечал как-то так:
Берем для примера автомобиль, во всех автомобилях внутри есть двигатель - ядро Линукса, но снаружи они все разные, плюс есть некоторые доработки внутри системы. Так вот, Разные корпуса и марки это и есть дистрибутивы.
Знаю, что примитивно, но тем людям иначе нельзя, да и понятно всегда всем было =).
У меня несколько другое представление. Все ГНУ программы это куча песка и создатели дистрибутивов из этого песка лепят фигуры. А ты уже выбираешь какая из фигур тебе лучше подходит
И на счет произношения.
Linux - в слове пять букв. Почему первые читают на английском, а последнюю одну букву на русском? Да потому что они (кто произносит неправильно) в школе плохо учили русский, затем соответственно и английский (или др. языки)
В общем - Linux - это Линукс.
А тех, кто плохо учился - полный Интернет! Почитайте блоги, коментарии, письма... Даже сайты пишут с ошибками и на жаргоне... Жуть!
Не нужно решать - как правильно. Правильно только так, как ПРАВИЛЬНО!
Ну почему же все? ;)
- Linux = Линукс ...
А Линус - то классный парень... Хакер, в первоночальном смысле этого слова!
Если бы Линукс был Линус-ом, то и писался бы - Linus.
Да?
Посмотрел, почитал (всю эту тему)... И вот к чему я пришёл:
1) пишут большинство правильно - Linux
2) читают (произносят) - кого как научили...
Дистрибутивов - как рыбы в море! В Разы больше чем windows.
3) и САМОЕ ГЛАВНОЕ - ВСЕ ПОНИМАЮТ О ЧЁМ ИДЁТ РЕЧЬ!!!
У меня несколько другое представление. Все ГНУ программы это куча песка и создатели дистрибутивов из этого песка лепят фигуры. А ты уже выбираешь какая из фигур тебе лучше подходит
Ладно, почитала.....подумала.......посмеялась.....и поняла, что окончательно запуталась=).....
Правильно пишется "LINUX".......на счет "U" = "у".......согласна........но есть еще одна буковка.....это "I"......её то мы почему не читаем как "ай".......ТОГДА ВООБЩЕ "ЛАЙНУКС"=)
i - может читаться как "ай" или "и" в зависимости от последовательности букв и т.п. это школьная тема, насколько я помню :) Linux - никак не может читаться как лайнукс.
Linux получил название в свое время от скрещивания имени и названия популярной ОС - Linus и Unix. А слова типа линух, линь, пингвин - это жаргон разумеется.
i читается как "и" в закрытых слогах, и как "ай" в открытых.
У меня вопрос такой: в слове linux первый слог "lin" или "li"? Если второе - то как раз по правилам "ай".
Если первый слог "lin", то второй "ux" что ли? Не логичнее ли li-nux?
Я ничего не утвреждаю, но выражаю сомнение в мнении, что "никак не может читаться как лайнукс".
Причём, если даже по правилам чтения английского окажется правильным "лайнукс", это нифига не значит, что так надо называть Linux. Исключения в правилах никто не отменял, к тому же это название, то есть фактически имя собственное, а на них общие правила чтения могут не распространяться.
если уж читать по правилам английского - то лайнакс, т.к. i - в открытом слоге, а u - в закрытом. но почему все решили, что это по-английски?.. может латынь...
и ещё. линукс - это имя собственное, и как оно звучит на родном языке (финский, как я понимаю) так его должны произносить на всех остальных языках, не взирая на правила.
"и ещё. линукс - это имя собственное" - а я что написала сама выше? вот в самом конце.
Я собственно возражала комментатору, утверждающему что "Linux - никак не может читаться как лайнукс", в чём я и усомнилась. Речь там шла именно об английских правилах, другое дело что их тут и применять не зачем. Но и перевирать их не стоит при этом.
для вас английский:
рассмотрим слог с буквой i, после неё стоит n и u (согласная и гласная) - поэтому слог открытый. если бы после неё (i) стояли две согласные, а потом гласная, то слог был бы закрытый.
с буквой u понятно, что слог закрытый, т.к. после неё стоит x (согласная) и больше ничего - отсюда вывод, что u читается как русская а.
и того по правилам английского - лайнакс
это уже было вам, Опоссум - понятие открытого и закрытого слогов.
вот это к чему: i читается как "и" в закрытых слогах, и как "ай" в открытых.
У меня вопрос такой: в слове linux первый слог "lin" или "li"? Если второе - то как раз по правилам "ай".
Если первый слог "lin", то второй "ux" что ли? Не логичнее ли li-nux?
здесь вы правы, но частично - я просто дополнил.
Вероятно, по той простой причине, что таки репозитарий. Если говорить по русски. Но, с другой стороны, положено говорить "Техас", а как оно произносится на самом деле... :-)
Исторически так сложилось, что мы пишем репозиторий. Ну так тут всё ясно -- наш сленг, потому уродуем как хотим. :-)))
А почему по-русски "репозитарий"? Я когда пыталась понять, откуда это взялось, не нашла подтверждения. Да и сейчас на грамоте.ру именно репозитОрий выдаёт.
Лично я, в перерывах между качалкой и мелодрамами, могу выдвинуть такую теорию, что изначально неправильное написание репозитáрий по аналогии. А именно - в старославянском (после чего перешло в русский) звук 'ō' (о долгая) при переходе из праформы звучала как фонема «а», а 'ŏ' (о краткая) в старославянском так и оставалась звуком «о».
Собственно написал я это потому, что на латинском - Repositōrium, ī; с долгой о. Но при этом будет правильнее все же писать репозитóрий, поскольку в наше время слово заимствованно не из латинского, а из английского, и по английской кальке правильнее все же репозитóрий.
P.S. Все выше описанное - моё личное мнение.
P.P.S. Пришлось писать все это под виндой и без compose, поэтому каждый символ я искал в
б-гхульном word'e. Rage!
А это к тому же ряду из которого люникс. В конфе кто-то говорил, что его дико батхёртит от слова "компилять", меня вот бесит "репозитАрий", ну а Майк выше высказался
Комментарии (82)
Кто как произносит это слово?
А где варианты линух, лялих и линекс?)))
линекс это таблетки такие. очень помогают при дисбактериозе в кишечнике.
Я знаю... Однако встречала и такое, что линукс называли линексом... XD
у меня обычно наоборот Х-)
когда болит живот прибегаю к помощи "линукса"
P.S. не реклама.
P.P.S. перед применением "линекс" прочитайте ман, который идёт с ним в коробочке.
У меня знакомые-вендошники как только не произносят.
Линекс
Линапс
Линакс
Линупс
однозначно, линупс )
А где в слове linux буква "ю"? Или это народные финские диалекты?
народные русско-японские я бы сказал. :)
Тогда лиНЯкс!
Лю - народное китайское имя
Ня - что-то из аниме
Кс - что-то из винды, толи фотожоп, толи игрушка :)
неа КС - это Крылья Советов....
Всё просто: "ю" появилась при смешении слов "юникс" и "линукс".
Часто называю по названию дистра (Кубунту, Слака, Федора и т.д). На втором месте собственно "Линукс". Когда сравниваю с Windows, могу назвать "никсы" или "юникс". Но в разговорной речи лидирует почему-то "пингвин" ^__^.
ЗЫ А в японском языке звука "л" нет. Так что скорее всего получится ???? ("ринук(у)су"). -__-" вроде похоже...
У нас в Беларуси как-то пару лет тому назад проскочила новость, что пРЕЗИДЕНТ распорядился написать свою (белорусскую) операционную систему, ибо дорого покупать забугорный свиндовс. Так вот, ее (будущую операционку) за глаза тут же окрестили "Луниксом".
Всё бы хорошо, только вот не вышел релиз Луникса, даже альфы не было...
Хе, я даже сайт видел и разработка велась... Ток не помню название. Говорили в ней виндовые и линуксовые приложения поддерживаться будут.
"Счастливые" обладатели "совершеннейшей" OS от mikrosoft как только не обзывают мою кубунту, но лично мне нравится "Линух"
Как видно из результатов, 35 человек называет линукс правильно, а 1 просто решил приколоться. Как видим среди нас все нормальные. А вот интересно было бы сделать аналогичный опрос на форуме вендопоклонников. Они то линукс как только не обзывают, они и венду обзывают (виндавс, виндас)
Robotex на счёт одно ты правильно написал, я просто решил прикольнуться :)
Энциклопедия которая в рекламе и не нуждаеться (ссылка - Линукс)
А на Gramota.ru даже в заимствованых словах нету.
Дословно он сказал, моё имя Линус (на финском и других), а линукс всегда есть линукс.
бат линукс из олвейс линукс :-) - сказал линус
Ну да, линукс он и в африке линукс :0))
Я немного по другому к этому отношусь.
Меня научили.
(может неправильно - тогда поправьте)
Unix - "страна"
FreeBSD, Linux и прочие - области (штаты)
kubuntu, fedora, slax - районы
версии систем - города...
Сравнение вроде бы правильное. Или нет?
Когда меня спрашивали разницу в дистрибутивах, я всегда отвечал как-то так:
Берем для примера автомобиль, во всех автомобилях внутри есть двигатель - ядро Линукса, но снаружи они все разные, плюс есть некоторые доработки внутри системы. Так вот, Разные корпуса и марки это и есть дистрибутивы.
Знаю, что примитивно, но тем людям иначе нельзя, да и понятно всегда всем было =).
Тоже, хороший пример! Согласен.
У меня несколько другое представление. Все ГНУ программы это куча песка и создатели дистрибутивов из этого песка лепят фигуры. А ты уже выбираешь какая из фигур тебе лучше подходит
Неплохой пример. А я вот как-то аналогиями не заморачивался, сравнения даже как-то наоборот идут. Недавно вот диван пересобирал )
Спасибо, долго смеялся =)
А вот я юмора не понял...
Объясняю:
"недавно пересобирал диван" - не так часто как систему (ядро и пр...)
Прочитал, улыбнулся, но понял, что не понял... :-(
Пойду читать Достоевского,
наверное я идиот
И на счет произношения.
Linux - в слове пять букв. Почему первые читают на английском, а последнюю одну букву на русском? Да потому что они (кто произносит неправильно) в школе плохо учили русский, затем соответственно и английский (или др. языки)
В общем - Linux - это Линукс.
А тех, кто плохо учился - полный Интернет! Почитайте блоги, коментарии, письма... Даже сайты пишут с ошибками и на жаргоне... Жуть!
Не нужно решать - как правильно. Правильно только так, как ПРАВИЛЬНО!
По моему - Линукс!
Это уже давно решено =)
Linux: i, u - закрытые склады.
Linux - ['linəks], ['lainəks].
(Lingvo)
На англ. да. Русское произношение именно Линукс.
Да и видео что никто не смотрел или все глухие ?
Ну почему же все? ;)
- Linux = Линукс ...
А Линус - то классный парень... Хакер, в первоночальном смысле этого слова!
Если бы Линукс был Линус-ом, то и писался бы - Linus.
Да?
Вопрос в том, что ['lainəks] - написано вроде как ЛИНЭКС, хотя мы говорим и вообщем-то слышно на видео именно Линукс.
А имя Линус Т. и прозвище данное системе, это не одно и то же, хотя безусловно на основе сделано.
Посмотрел, почитал (всю эту тему)... И вот к чему я пришёл:
1) пишут большинство правильно - Linux
2) читают (произносят) - кого как научили...
Дистрибутивов - как рыбы в море! В Разы больше чем windows.
3) и САМОЕ ГЛАВНОЕ - ВСЕ ПОНИМАЮТ О ЧЁМ ИДЁТ РЕЧЬ!!!
! СПАСИБО ЗА КАЧЕСТВЕННУЮ и БЕСПЛАТНУЮ ОСу !
ко второму пункту - "либо намеренно коверкают название". Сомневаюсь, что кого-то учили говорить "люникс".
У меня несколько другое представление. Все ГНУ программы это куча песка и создатели дистрибутивов из этого песка лепят фигуры. А ты уже выбираешь какая из фигур тебе лучше подходит
скорее из воска, можно переплавить... песок это в венде, который рассыпается на ветру от нечего делать или от старости :)
тех, кто говорит "люникс", надо шлепать по губам, как маленьких детей, которые всякие нехорошие слова говорят =)
А то скоро УЖО можно будет говорить дОговор...
Упс, уже "можно"... Так и до люникса дойдёт...
Товарищи, правильное, единое и стандартизированное произношение - есть залог взаимпонимания.
ну если вы скажете виндовоз, все же поймут о чем ;)
О, великий Цтулху, злобные линуксоиды карают всякого, кто исковеркает слово linux... не то что добродушные виндузятники ;-)
Патамушта линуксоиды сильны духом, а вантузятники - аморфная масса! =)
Ладно, почитала.....подумала.......посмеялась.....и поняла, что окончательно запуталась=).....
Правильно пишется "LINUX".......на счет "U" = "у".......согласна........но есть еще одна буковка.....это "I"......её то мы почему не читаем как "ай".......ТОГДА ВООБЩЕ "ЛАЙНУКС"=)
Ващета тут все было абсолютно доступно прокомментировано Самим. Думаю, после этого сомнения по поводу фонетики ничего не стоят.
"ВАЙНДОУС"!)
Хм.. wine... dos... WINEDOS! =)
Кстати! Wine - вино, dos - deny of service! Вот вам и раскрытие секрета, почему Вендозе постоянно виснет! Да потому что они там упоротые все!
Батенька, да вы некро
филпостер? ;)это не я, я всего лишь некропостера поддержал!
i - может читаться как "ай" или "и" в зависимости от последовательности букв и т.п. это школьная тема, насколько я помню :) Linux - никак не может читаться как лайнукс.
Linux получил название в свое время от скрещивания имени и названия популярной ОС - Linus и Unix. А слова типа линух, линь, пингвин - это жаргон разумеется.
i читается как "и" в закрытых слогах, и как "ай" в открытых.
У меня вопрос такой: в слове linux первый слог "lin" или "li"? Если второе - то как раз по правилам "ай".
Если первый слог "lin", то второй "ux" что ли? Не логичнее ли li-nux?
Я ничего не утвреждаю, но выражаю сомнение в мнении, что "никак не может читаться как лайнукс".
Причём, если даже по правилам чтения английского окажется правильным "лайнукс", это нифига не значит, что так надо называть Linux. Исключения в правилах никто не отменял, к тому же это название, то есть фактически имя собственное, а на них общие правила чтения могут не распространяться.
если уж читать по правилам английского - то лайнакс, т.к. i - в открытом слоге, а u - в закрытом. но почему все решили, что это по-английски?.. может латынь...
и ещё. линукс - это имя собственное, и как оно звучит на родном языке (финский, как я понимаю) так его должны произносить на всех остальных языках, не взирая на правила.
ps: а вообще бросьте болтать ерундой. :)
"и ещё. линукс - это имя собственное" - а я что написала сама выше? вот в самом конце.
Я собственно возражала комментатору, утверждающему что "Linux - никак не может читаться как лайнукс", в чём я и усомнилась. Речь там шла именно об английских правилах, другое дело что их тут и применять не зачем. Но и перевирать их не стоит при этом.
моё: "и ещё ..." назначалось всем, а не вам лично :)
ну ладно. но коммент-то мне был. как тут догадаться.
для вас английский:
рассмотрим слог с буквой i, после неё стоит n и u (согласная и гласная) - поэтому слог открытый. если бы после неё (i) стояли две согласные, а потом гласная, то слог был бы закрытый.
с буквой u понятно, что слог закрытый, т.к. после неё стоит x (согласная) и больше ничего - отсюда вывод, что u читается как русская а.
и того по правилам английского - лайнакс
Вообще есть трек от Линуса, где можно услышать православное произношение слова.
Ага, и его даже с десяток коментов назад показали.
But linux always linux.
Это опять не мне было откомменчено?
Зачем тогда на мой коммент отвечаете-то?
это уже было вам, Опоссум - понятие открытого и закрытого слогов.
вот это к чему:
здесь вы правы, но частично - я просто дополнил.
><
репозитАрий
компилять
ииии.... какой бы контрольный сделать...
А почему репозитáрий? По‐английски ведь пишется repository.
Вероятно, по той простой причине, что таки репозитарий. Если говорить по русски. Но, с другой стороны, положено говорить "Техас", а как оно произносится на самом деле... :-)
Исторически так сложилось, что мы пишем репозиторий. Ну так тут всё ясно -- наш сленг, потому уродуем как хотим. :-)))
А почему по-русски "репозитарий"? Я когда пыталась понять, откуда это взялось, не нашла подтверждения. Да и сейчас на грамоте.ру именно репозитОрий выдаёт.
Лично я, в перерывах между качалкой и мелодрамами, могу выдвинуть такую теорию, что изначально неправильное написание репозитáрий по аналогии. А именно - в старославянском (после чего перешло в русский) звук 'ō' (о долгая) при переходе из праформы звучала как фонема «а», а 'ŏ' (о краткая) в старославянском так и оставалась звуком «о».
Собственно написал я это потому, что на латинском - Repositōrium, ī; с долгой о. Но при этом будет правильнее все же писать репозитóрий, поскольку в наше время слово заимствованно не из латинского, а из английского, и по английской кальке правильнее все же репозитóрий.
P.S. Все выше описанное - моё личное мнение.
P.P.S. Пришлось писать все это под виндой и без compose, поэтому каждый символ я искал в
б-гхульном word'e. Rage!
Если кладёшь деньги на депозит, то это депозитарий. По аналогии.
Доа, тут пакеты на репозит кладут! >__<
Знаешь как у нас говорят? "Телеп яйця в борш -- нехай варяться"...
Что значит «Телеп»?
Здесь -- урони, брось.
А это что за язык такой?
Украинский. Но тут скорее сленг.
суппозитарий ага
Та не почему. Она прикалывается =)
А это к тому же ряду из которого люникс. В конфе кто-то говорил, что его дико батхёртит от слова "компилять", меня вот бесит "репозитАрий", ну а Майк выше высказался
мне вот тоже всегда интересно, чем руководствуются те, кто пишет именно так ><
Есть даже такая штука Фирма lumax но, думаю это просто созвучно :) Linux есть Линукс
Отправить комментарий