Как руссифицировать rekonq?

Изображение пользователя Невзор.

Долгое время сидел на Ubuntu, но последние обновления заставили думать о миграци и вот после 13.10 я тут, на kubuntu, мигрровал успешно. И тут же возник вопрос, как руссфицировать стандартный браузер - rekonq? Раньше я с ним не сталкивался, внешне симпотичный, чем то на Safari смахивает. Но отсутствие русского языка весьма сильно огорчает. Всесильный дух по имени Google и его брат "Поиск по форуму" остались глухи к моим вопросам. Так как я на kubuntu в частности и KDE в целом впервые, сразу ставить FireFox или Chromium не хочется, охото познакомится с ранее неизвестыми мне представителями местной фауны :) А они к слову при беглом осмотре смотрятся весьма аппетитно :)

0
GVA - 3 Ноябрь, 2013 - 22:35
Изображение пользователя GVA.

Локализация системы установлена?

0
Невзор - 3 Ноябрь, 2013 - 22:56
Изображение пользователя Невзор.

Ну, насколько я могу судить, да. Меню запуска приложений (грубо говоря Пуск) полностью на русском, Dolphin - диспетчер файлов, тоже на русском, а вот rekonq на английском.

0
GVA - 3 Ноябрь, 2013 - 23:11
Изображение пользователя GVA.

Посмотрите в настройках: К -> Программы -> Настройка -> Параметры системы -> Локаль -> Языки
В правой части оставьте только русский, либо несколько языков в порядке предпочтения. Нажмите "Применить".

0
Невзор - 3 Ноябрь, 2013 - 23:12
Изображение пользователя Невзор.

Да, там только русский язык.

0
GVA - 3 Ноябрь, 2013 - 23:19
Изображение пользователя GVA.

Попробуйте обновиться. Или добавить ppa:kubuntu-ppa и/или ppa:kubuntu-ppa/backports. В этих репах обновления кед, вдруг поможет... На этом мои идеи пока заканчиваются.

+1
dm - 3 Ноябрь, 2013 - 23:30
Изображение пользователя dm.

У меня в 13.10 rekonq тоже не русифицирован. Думаю, просто для него пока нет перевода.

+2
Youpiter - 3 Ноябрь, 2013 - 23:37
Изображение пользователя Youpiter.

А попробуйте это

0
Невзор - 4 Ноябрь, 2013 - 20:39
Изображение пользователя Невзор.

Ура! Благодарю, действительно помогло, не всё конечно переведено, но уж лучше так :)

0
Lang - 4 Ноябрь, 2013 - 18:33
Изображение пользователя Lang.

В настоящее время перевод Rekonq выполнен только на 66%, нет заинтересованных в полном переводе.

0
Невзор - 4 Ноябрь, 2013 - 20:41
Изображение пользователя Невзор.

Хм, ну вот я заинтересован в переводе, это в принципе не так сложно (в плане самого перевода), другой вопрос, что у меня нет опыта шаманства с исходниками... Может подскажите, какие мануалы покурить можно по этой теме? :)

+3
Lang - 4 Ноябрь, 2013 - 21:11
Изображение пользователя Lang.

В идеях в ближайшее время переделать kde.ru. Цель сайта будет познакомить с DE новых пользователей, а также поиск разработчиков и переводчиков. Но пока не решён вопрос с хостингом.

Исходники не нужны,используется gettext

Читать:
1) http://l10n.lrn.ru/wiki/Локализация_свободного_ПО_(лекция)
2) http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE
3) Правила перевода KDE

0
Невзор - 4 Ноябрь, 2013 - 21:25
Изображение пользователя Невзор.

Благодарю за информацию, завтра вечером, после работы, обязательно почитаю, да на сайт загляну (сегоня уже слишком поздно, в сон тянет). Рад буду оказать посильную помощь, опыт в переводе имеется, участвовал в некоторых проектах по переводу игр на www.zoneofgames.ru В чатности в переводе нескольких эпизодов "The Walking Dead".

Отправить комментарий

CAPTCHA на основе изображений
Введите цифры