Я новичок в кубунту и не очень силен в английском. Подскажите пожалуйста, если это возможно, как перевести описания программ из управления программами на русский язык.
В данном случае (с учетом как поставлен вопрос), я увы не могу согласиться с рекомендацией.
ибо вопрос поставлен перевести описания программ из управления программами на русский язык.
То есть речь идет об описании программ в Пакадже кит.
А там, увы, описаний по русски очень мало.
Для этой цели служат Translation-ru, но в большей части случаев даже файлы отсутствуют, не говоря уже о заполнении. :-(
Уважаемый автор. Вы далеко не единственный, кто столкнулся с подобной проблемой. Если вы приняли решение перейти на Linux, то должны осознать в полной мере, что вам предстоит на 90% перейти на использование совершенно нового програмного обеспечения. Правда ряд программ идентичен программам Windows, но тем немение, все равно требует дополнительного освоения. Если вы ранее использовали Windows, то могу порекомендовать вам не торопиться отказываться от него полностью и оставить его в качестве основной системы. А паралельно заниматься изучением Linux и совместимого программного обеспечения. Уверен, на это уйдет не мало времени. В интернет советую выходить из Linux. В этом у него перед Windows неоспоримые преимущества.
А для перевода и изучения программ советы DarkneSS самые актуальные в подобной ситуации.
Могу только согласиться, я так когда то и поступил и довольно быстро втянулся в Linux а сейчас практически только на нем все и делаю, а английский я вообще не знаю, когда то учил немецкий и то очень давно и тем не менее как то обхожусь и проблем особых уже давно нет. Linux стал намного ближе к простому пользователю.
Подшивка => Локализация => Как русифицировать Kubuntu и приложения (gimp, inkscape...)
Если не помогло, то эти ресурсы не переведены на великий и могучий. Чтобы получитьт хоть какой-то перевод, используйте какой-нибудь онлайн-переводчик.
В данном случае (с учетом как поставлен вопрос), я увы не могу согласиться с рекомендацией.
ибо вопрос поставлен
То есть речь идет об описании программ в Пакадже кит.
А там, увы, описаний по русски очень мало.
Для этой цели служат Translation-ru, но в большей части случаев даже файлы отсутствуют, не говоря уже о заполнении. :-(
Я какбэ понял, поэтому и закончил ссылкой на гуглопереводчик.
Это то да, но первое - про локализацию тут уж никак не поможет :-(
Ещё поможет вбивание название программы в гугл - в рунете достаточно много находится описательных статей.
Ещё есть 9000 таблиц программ-аналогов, если же поисковики не помогут - можно и у нас спросить.
Уважаемый автор. Вы далеко не единственный, кто столкнулся с подобной проблемой. Если вы приняли решение перейти на Linux, то должны осознать в полной мере, что вам предстоит на 90% перейти на использование совершенно нового програмного обеспечения. Правда ряд программ идентичен программам Windows, но тем немение, все равно требует дополнительного освоения. Если вы ранее использовали Windows, то могу порекомендовать вам не торопиться отказываться от него полностью и оставить его в качестве основной системы. А паралельно заниматься изучением Linux и совместимого программного обеспечения. Уверен, на это уйдет не мало времени. В интернет советую выходить из Linux. В этом у него перед Windows неоспоримые преимущества.
А для перевода и изучения программ советы DarkneSS самые актуальные в подобной ситуации.
Могу только согласиться, я так когда то и поступил и довольно быстро втянулся в Linux а сейчас практически только на нем все и делаю, а английский я вообще не знаю, когда то учил немецкий и то очень давно и тем не менее как то обхожусь и проблем особых уже давно нет. Linux стал намного ближе к простому пользователю.
Отправить комментарий